Portfolios are an important tool for interpreters and interpreting mentors. The Portfolio Place project is one component of our effors to identify and better understand the processes and learning needs of students who want to become qualified interpreters.
The Portfolio Place serves two important purposes. It is a place for interpreters, mentors and educators to develop and store relevant and important information about their work. It is also a place for gathering statistics and information about how interpreters make the journey from novice graduates to credentialed, experienced interpreters.
As an interpreter building a resume, you can:
- Create and store a comprehensive listing of your interpreting experiences
- Store several video samples of your interpreting work in a variety of settings
- Prepare a professional resume to send to potential employers, agencies, and conferences
- Send your resumes to interpreting agencies, school districts, and other employers
As an interpreter contributing to the knowledge and wisdom of our field you can share your experiences, confidentially, with a national database of information. This information is being collected so that we, as a field, can better understand the journey between graduation from an IEP to certification and credentialing. We want to find out what kinds of educational opportunities, workshops, mentoring, and life experiences people benefit from as they move from novice to experienced interpreters.
The Portfolio Place is currently in the last stages of testing before we release it publically. Please check back soon for a link! Meanwhile, if you'd like to see a PDF version of it, please click here... This is a PDF file; depending on your browser settings, you may need to right-click and save the file to your computer to view it.
|